
Aswan – Luxor, 2002
Escritora, entusiasta de la fotografía, nacida en Valencia, en 1775 y en Tebas en el 1500 a.E.C.
Pub y copys
* Guión: «Haití» para VSF (Veterinarios Sin Fronteras). Resumen de las actividades en el país caribeño que lleva a cabo esta ong, especializada en ayuda al desarrollo agropecuario. 1997.
* Campaña de concienciación para ACTUA, ong de Barcelona especializada en enfermos de Sida, proyecto destinado a evitar el aislamiento de los afectados por VIH. 1999.
* Publicidad -redacción publicitaria– para las campañas Panasonic-TV, Calzados Querolets, Ayuntamiento de Barcelona-Educación, con la Agencia Paréntesis, Barcelona. 2001-2003.
TELEVISIÓN /CCRTV
Entre 1986 y 1990 trabajé como redactora de informes de la audiencia de televisión en España, redacté la revista de actualidad del mundo audiovisual News-News, y elaboré un extenso informe sobre diferentes programas de literatura emitidos por cadenas europeas y estadounidenses, en la Corporació Catalana de Ràdio i Televisió, dentro de los departamentos de Estudios de Audiencia de la televisión y de Estudios y Prospectiva de la Televisión.
BECAS para la Creación Literaria y la Traducción
- Beca de Creación literaria, Calaceite/ Aragón, España. Fundación Noésis, Julio 1992.
- Beca de Traducción literaria, Collège International des Traducteurs en Arles, Francia, abril 2008. Traducción de Penser autrement, de Alain Touraine (edición en español : La mirada social, Paidós, 2009).
- Beca de Creación literaria / Traducción, EKEMEL, House of Literature, isla de Paros, Grecia, 2009. (…)
- Beca de traducción literaria e investigación en Traductología, Collège International des Traducteurs Littéraires, en Arles, Francia, febrero-marzo 2016.
- Beca concedida por Acción Cultural Española para participar en el Atelier de Traduction Français-Espagnol / Espagnol-Français, Collège International des Traducteurs Littéraires, en Arles, Francia, 5-11 de febrero de 2018.
- Beca de traducción en el Collège International des Traducteurs Littéraires, en Arles, Francia, octubre-noviembre de 2020. Revisión y anotación de los Pastiches, de Marcel Proust.

Foto: Kosmitiss Hotel
LECTORA EDITORIAL
- Lectora de manuscritos en castellano y en catalán y de obras originalmente publicadas en italiano, francés y catalán para evaluar su posible traducción en el mercado editorial español.
- Lectora de inglés (no ficción) desde 2019.
- Alba Editorial, Anagrama, Mondadori, Grijalbo, Planeta No-Ficción, Espasa-Calpe, Ediciones Versal, Agencia Literaria Carmen Balcells, Juventud, Seix-Barral, Salamandra, Cúpula, Gastro…
- Editoriales francesas: obras en español para su posible traducción al francés.
Payot & Rivages
§ – Mis traducciones: allez-y!
© Y a partir de 2016, aquí
Debe estar conectado para enviar un comentario.